Певний період навчання за кордоном засвідчується спеціальним документом. Він стає основою для продовження освіти, вступу до вищого навчального закладу України. Варто врахувати, що отримані в іншій державі довідки/свідоцтва заповнені мовою країни, де вони видані. Тому обов’язкова процедура легалізації – йдеться про необхідність кількох важливих, але нескладних етапів визнання іноземних документів про освіту. Дотримання і забезпечення […]
При втраті чи пошкодженні свідоцтва про народження чи смерть, про реєстрацію шлюбу громадянинові України потрібно поновити ці документи. Щоб отримати дублікат свідоцтва про народження та інші акти громадянського стану, можна скористатися кількома офіційними засобами. Варіанти відновлення документів На сьогоднішній момент є кілька способів, як отримати дублікат свідоцтва про народження та іншу документацію: Українські громадяни можуть […]
У вік глобалізації перекладачі перекидають мости між країнами, окремими людьми, з’єднуючи їх та полегшуючи спілкування. Крім роботи синхроністів при індивідуальних контактах, фахівцям доводиться робити переклад індивідуальних документів, технічний переклад. Якість перекладу значно впливає міжособистісне розуміння і легкість у комунікації. Ще Вінстон Черчілль говорив: «Диктатори повинні боятися свого перекладача і свого дантиста, оскільки вони могутніші, ніж […]
Апостилювання документів – це важлива процедура, яка забезпечує міжнародне визнання та дійсність офіційних документів в інших країнах. Цей процес отримав своє юридичне твердження завдяки Гаазькій конвенції 1961 року, на якій були встановлені єдині правила апостилювання. Що таке апостилювання Під час проведення апостилювання ставиться спеціальний друк (апостиль) на офіційні документи, такі як доручення, атестати про середню […]
Вчинення з документами офіційних дій за кордоном потребує підтвердження легальності. Працевлаштування, укладення шлюбу, вступ до навчального закладу будуть визнані в інших країнах через схвалення відповідними органами, тобто апостилізацію. Перш ніж розглянути специфіку вказаної процедури, варто встановити, що таке подвійний апостиль. Названим терміном позначають штамп, який засвідчує дійсність документа з поставленими підписами, печатками з метою надання […]
Подання документів на візу, працевлаштування на іноземному ринку, робочі відрядження – це неминучий етап у житті кожного, хто прагне розвиватись на міжнародній арені. Однією з ключових складових цього процесу є переклад довідки з місця роботи англійською або іншою мовою. Навіть коли потрібний терміновий переклад, компанія Legalab вам допоможе. Важливість перекладу документів Насамперед слід зрозуміти, чому […]
При продовженні освіти або одержанні престижного робочого місця за кордоном може знадобитися переклад дипломної роботи. Важливо, щоб його було зроблено якісно, зі збереженням посилки, яке дипломант хотів донести під час виконання проекту. Від цього залежить оцінка майбутнім роботодавцем творчого потенціалу та наукових ідей автора. При продовженні освіти або одержанні престижного робочого місця за кордоном може […]
Апостилем називається спрощена процедура легалізації документів у багатьох країнах, які є учасниками Гаазької конвенції та інших договорів, укладених пізніше. На сьогодні цей спосіб легалізації підтримується більше, ніж сотнею держав, серед яких і Україна. Апостиль дає змогу швидко оформити особисті документи таким чином, щоб вони без жодних труднощів були визнані в інших країнах. Фактично, він є […]
