Бюро перекладів Київ, вул. Еспланадна, 20, 2-й пов., оф. 207

legalab.ua@gmail.com

Напишіть нам:

Блог компанії

23.01.2024
Переклад декларацій ФОП – професійна та точна інтерпретація документів для фізичних осіб-підприємців

Для ФОП переклад означає надання послуг перекладу документів, пов’язаних зі звітністю чи деклараціями фізичних осіб-підприємців. Він може передбачати переклад податкових декларацій, фінансової звітності та інших документів, які стосуються діяльності ФОП. Переклад документів може здійснюватися для забезпечення узгодження даних або відповідності правилам та вимогам у контексті різних мов чи юрисдикцій. Особливості послуги Для ФОП переклад на […]

23.01.2024
Переклад силабусу – крок до успішного навчання за кордоном

Силабус – це документ, який містить структурований перелік тем, тематичних одиниць, завдань, літератури та інших елементів, що визначають програму навчального курсу або предмета. Він надає студентам інформацію про те, що вони будуть вивчати, описує порядок проведення занять, оцінювання та інші аспекти. Силабус є своєрідним планом, який допомагає структурувати навчальний процес. Ціни на переклад силабусу Переклад […]

29.12.2023
Офіційні переклади – робота найвищої якості

Доволі часто українцям, які виїжджають за кордон, необхідно підготувати сертифікований переклад документів для певної інстанції чи для посольства. Він також потрібен підприємствам для зовнішньоторгових операцій, приватним особам для навчання або роботи за кордоном, іноземцям в Україні. З цього моменту процес подачі перетворюється на бюрократичний квест: несподівані вимоги, термінові строки та інші запити. Бюро Legalab розповідає […]

29.12.2023
Переклад довіреності: особливості й ціни

Укладання договорів, оформлення документів, продаж майна – це невіддільні складові життя більшості людей. Але що робити, якщо немає можливості особисто взяти участь у цих подіях? Коли складають довіреність У випадках, коли певній особі (довірителю) треба надати іншій особі (представнику) можливість виконати юридичні дії від свого імені та у своїх інтересах, складають довіреність. Правочини, пов’язані з […]

28.12.2023
Письмовий переклад: ціна та особливості

Необхідність у перекладі виникає, коли потрібно дізнатися точний зміст тексту, написаного іноземною мовою. Якщо в художній літературі чи в публіцистиці допускаються незначні відхилення від оригіналу в угоду милозвучності або з метою вразити читача, то в документації – ні. Від точності перекладу залежить правопорядок, життя і здоров’я, фінансовий стан підприємства чи галузі. Якщо виникає потреба у […]

16.10.2023
Порядок проставлення апостиля в Мін’юсті, МОН та МЗС

Апостиль – свідоцтво міжнародного зразка щодо справжності офіційного документа з метою визнання його за кордоном. Тривала процедура легалізації паперів замінена Гаазькою конвенцією 1961 року на їх верифікацію без додаткової перевірки, з проставленням особливого штампа з відміткою, що підшивається до оригіналу. Перекладач Н. Л. Трауберг писала: «Головне у перекладі – зробити так, щоб вплив твого тексту […]

11.10.2023
Медична довідка для виїзду за кордон

Світ – як відкрита книга, хочеться прочитати якомога більше її сторінок, тому людям і притаманна жага до подорожей та пригод. Канадська актриса Шей Мітчелл говорила: «Справа не в пункті призначення, а в самій подорожі. Насолоджуйтесь поїздкою». Такого розслабленого стану можна досягнути, ретельно підготувавшись перед дорогою. Поїздка за кордон може бути обумовлена різними причинами: туризм, навчання, […]

06.10.2023
Завірення перекладу документів: різновиди та їх значення

Текст диплома про освіту, паспорта, свідоцтва про шлюб іншою мовою сам по собі не має юридичної сили. Щоб документи визнавалися іноземним державним органом, їх справжність необхідно підтвердити. Для деяких достатньо підпису перекладача й печатки  бюро. Щоб надати тексту найвищої юридичної сили, засвідчення виконується в Україні державним або приватним нотаріусом. Від змісту залежить прийняття рішення судовими, […]

Теги
 
Залиште заявкуна безкоштовний розрахунок вартості послуги
  • 01
    Надішліть заявку через контактну форму або зв'яжіться з нами зручним способом
  • 02
    Ми відповідаємо на усі ваші запитання та підписуємо договір (у випадку необхідності)
  • 03
    Ви вносите 50% аванс або повну оплату (за бажанням) за замовлення
  • 04
    Наші спеціалісти ретельно виконують замовлення і перевіряють його перед видачею його вам
  • 05
    Ви отримуєте готове замовлення. Оплачуєте залишок. За бажанням залишаєте відгук. Будемо дуже раді бачити вас знову серед наших клієнтів!

txt, doc, excel, pdf, rar, zip, jpg до 10 mb

відправимо відповідь протягом 10-30 хвилин
Контакти
зв'яжіться з нами зручним для вас способом
Київ, вул. Еспланадна, 20, 2-й поверх, оф. 207
Пн-Пт: 10:00 - 19:00
Сб: 11:00 - 15:00 (он-лайн)
Вс: вихідний
 
Хочетеспівпрацювати з нами?
Заповніть анкету перекладача
Заповнити анкету